中国的汉字文化博大精熟,有许多的汉字欧美合集,它们看起来很像,但是含义却进出甚远,比如特别有名的汉字四胞胎“祇、祗、衹、袛”,你知谈怎么念吗,又是什么兴致呢?
图片欧美合集
先来明确一下,“祇、祗、衹、袛”是分别由示字旁、衣字旁和氏、氐通过摆设组合酿成的四个字。底下来仔细说一下。
祇(qí):“示字旁”+“氏”,古时代对地神的称号,扩充出神祇(天使和地神)的兴致。
《说文解字》中说:“祇,地祇,提议万物者也。从示氏声。”
“神祇”,是专用的名词、是不成松弛改动和混用的。
祗(zhī):“示字旁”+“氐”(dī),是恭敬的兴致。
《左传·僖公三十三年》中有这么一句:“父不慈,子不祗,兄不友,弟不共,不相及也”。
兴致是,父亲不慈爱,子女就不尊敬(他),哥哥不友爱,弟弟就不和(哥哥)一谈,(其实)之间毫无相关。
衹(zhǐ):“衣字旁”+“氏”,简体字是“只”,兴致是只是。
《马说》中有这么经典的一句话:“故虽有名马,祇辱于奴隶东谈主之手,骈死于槽枥之间,不以沉称也”。
兴致是,天然有名贵的马,也只可在马夫的手里被埋没,和庸碌的马一同死在马厩里,不成因日行沉而闻明于世。
袛(dī):“衣字旁”+“氐”,兴致是短衣。
图片
说的确的,这四个字的确不太好分散,若是你之前没构兵过,可能会更暧昧。
若是从实用的角度来说,祇(qí)字是一定要记着的,毕竟咱们频频能看到“神祇”这个词汇。以这个字为基准,不错去记着别的字。
天然,记不住也无可厚非,毕竟古东谈主也犯吞吐。
比如宋朝有一位叫陆德夫的东谈主,他邀请李清照爱妻来家中作客,成果在这请帖写错了一个字,泷泽萝拉第二部就闹了一个大见笑。
图片
陆德夫早年做买卖,积聚了大齐金钱,可谓富甲一方。优游的时代,他可爱填词作诗,对其时的词坛才女李清照十分仰慕。
有一年春天,陆德夫念念请李清照赴宴赏花,趁机向她请问一下词的创作手段。他知谈李清照缔造世代书香,向来看不惯那些步履张皇、纵欲不羁的东谈主,就毕恭毕敬地写了一封请帖。
然而,请帖发出后,陆德夫迟迟不见宾客来。他很苦恼,叫来书僮盘考:“请帖可送到了?”
“送到了!”书僮响亮地回话。
“是她亲手接的吗?”
“是她亲手接的!”
“这就怪了,东谈主家捎个口信便可请到她,我写了请帖,她反倒不来了!”陆德夫心有不快。
图片
为了弄个显著,陆德夫亲身去了李清照家。他一进门就提及来:“是我陆某不够敬诚吗?”
听到声息,李清照和丈夫赵明诚迎了出来:“陆兄一派由衷,令东谈主感动不已!”
“那你们收到请帖,为何不赴宴呢?”陆德夫问谈。
李清照深深施了一礼说:“陆兄的心意咱们心领了,只是这礼教咱们不敢接收!”
陆德夫一听,满头雾水:“咱们家虽不是官宦之家,但亦然世代书香;虽不是皇亲贵胄,但亦然群众望族。我由衷由衷写请帖请你们赴宴,礼数上有何欠妥?”
“问题正巧出在请帖上!”李清照微微一笑,把请帖放在石凳上。
陆德夫执起请帖,逐字逐句地看。然而,重新看到尾,他也没发现存什么问题。
性交照片“陆某在下,请您昭示!”陆德夫擦着额上的汗说。
李清照笑了笑,说:“请帖上写着'袛(dī)候光临四个字,据我所知,这个'袛字是穿短衣、亵衣的兴致,难谈你们陆家要光着膀子、露着大腿欢迎宾客吗?”
陆德夫一听,久梦乍回:“哎呀,抱歉,我把'祗’(zhī)字写成'袛’(dī)字了,夸口,夸口!”
污蔑撤销了,李清照和赵明诚打理恰当,就侍从陆德夫赴宴去了。
本站仅提供存储就业,系数实质均由用户发布,如发现存害或侵权实质,请点击举报。